證券日報微信

證券日報微博

您所在的位置: 網(wǎng)站首頁 > TMT頻道 > TMT行業(yè) > 正文

“人機大戰(zhàn)”AI翻譯交流會近日舉行 AI翻譯完整性成優(yōu)勢

2024-12-25 16:00  來源:證券日報網(wǎng) 

    本報訊 (記者謝嵐)AI翻譯與人工同傳孰優(yōu)?AI會取代人工同傳嗎?為深入探討這一問題,12月23日,一場“人機大戰(zhàn)”AI翻譯交流會在中國傳媒大學舉辦?;顒蝇F(xiàn)場邀請了由北京高校頂尖同傳專業(yè)學生組成的“人工翻譯隊”,對陣使用深圳時空壺技術有限公司(以下簡稱“時空壺”)W4Pro AI同傳耳機的“AI智能隊”,活動現(xiàn)場展現(xiàn)了“基礎翻譯”“電話翻譯”和“面對面翻譯”三大應用場景的比拼,在翻譯的準確性、完整性、流暢性等維度上一較高下。據(jù)悉,這是AI與人工同傳的首次正面交鋒,全面檢驗了當下AI技術發(fā)展水平及在同傳領域的應用現(xiàn)狀。

    從此次“人機大戰(zhàn)”明顯看到,AI在全面性、精準度和完成度方面展現(xiàn)了顯著優(yōu)勢,尤其是在語種、口音以及線上線下環(huán)境的適應性上。它能夠快速識別和處理復雜的信息,確保翻譯的準確性,尤其在專業(yè)術語方面,AI表現(xiàn)得尤為出色。AI翻譯設備另一個重要特點是其便捷性,它隨時可用,無需像人工翻譯一樣需要提前預約和準備。這種靈活性使其在高效溝通中具有強大競爭力,尤其適用于那些對時間要求較高的場景。AI翻譯在私密性方面也是其獨有的優(yōu)勢,特別是在高保密性商務洽談中,AI能夠有效保障信息的安全性,避免泄露,從而為高端商務應用提供了一種新的安全解決方案。

    而人工翻譯的優(yōu)勢在于對人類需求的把握、語境的理解和文化的傳遞等方面,能夠更細膩解讀語言中的微妙差異和情感表達。AI則缺乏人工翻譯所具備的靈活性和創(chuàng)造性,無法像人工翻譯那樣根據(jù)實際情況、語境和文化背景隨機應變,AI更偏向于如實表達。

    隨著AI翻譯技術的不斷進步,其在語言處理的靈活性和深度學習上將不斷提升,尤其是在語義理解和細節(jié)表達方面的突破,有望成為人工翻譯的重要助手。在這一過程中,人工翻譯仍將憑借其靈活性、深厚的文化積淀、情感洞察和語境理解,繼續(xù)在復雜和具有創(chuàng)造性挑戰(zhàn)的翻譯場景中發(fā)揮關鍵作用。時空壺也強調(diào):“AI的進化并非為了取代人類,而是為了助力人類實現(xiàn)更卓越的跨語言交流。”未來,翻譯行業(yè)“人機協(xié)作”模式將擁有無限潛力。

(編輯 張明富)

-證券日報網(wǎng)
  • 24小時排行 一周排行

版權所有證券日報網(wǎng)

互聯(lián)網(wǎng)新聞信息服務許可證 10120180014增值電信業(yè)務經(jīng)營許可證B2-20181903

京公網(wǎng)安備 11010202007567號京ICP備17054264號

證券日報網(wǎng)所載文章、數(shù)據(jù)僅供參考,使用前務請仔細閱讀法律申明,風險自負。

證券日報社電話:010-83251700網(wǎng)站電話:010-83251800

網(wǎng)站傳真:010-83251801電子郵件:xmtzx@zqrb.net

官方客戶端

安卓

IOS

官方微信

掃一掃,加關注

官方微博

掃一掃,加關注